Nekaj dni sem gledala, ali zberem dovolj poguma, da se prijavim na mednarodno izmenjavo Bead Soup Blog Party pri Lori Anderson, tik pred zdajci pa sem se le odločila. Prosila sem za izmenjavo znotraj Evrope, ker so se mi zdeli roki kar na kratko in sem malo cvikala, da se že s pošto ne bo izšlo. Tako sem dobila partnerko iz Italije, Ilenio Ruzza. Ile veliko dela z drobcenimi miyuki delica perlicami, kar pomeni, da bodo moja mineštrca zanjo nekaj drugačnega, dela pa tudi obeske in perle iz keramike, tako da upam, da bo vse ok. Fotke perl bom seveda objavila, šele ko jih bo dobila, tačas pa si lahko ogledate nekaj njenih izdelkov. | I tried to decide for a couple of days if I’m brave enough to join the international Bead Soup Blog Party at Lori Anderson’s and I finally decided to try, hoping that I’ll not make a big fool of myself. I asked Lori for a European partner because the dates didn’t give me much confidence for an overseas mailing, and I got the lovely Ilenia Ruzza from Italy. Which works perfectly since I speak Italian, right? Ilenia works with the tiny miyuki delica beads a lot so my bead soup will maybe be something a bit new for her to try as I’m sure will be the case with what I’ll get as well. I’ll post my soup when she gets it, but in the meantime I’ll show you some of her work and you can also visit her blog. |
30. junij 2012
Mineštra iz perl
29. junij 2012
Predprejšnji vikend
Saj pravim, da ne lenarimo Tačas, ko je Sonča slikala svojega ptička in je nečakinja prvič delala mešano tehniko na platno (nimam fotke, grr), sva se s sestro lotili malo večjega napetega platna. Brez posebnega namena, samo zaradi packanja kot takega, tako da sva tudi idejo za motiv dobili nekje na sredi dela. Zdaj stoji že 2 tedna na radiatorju, prislonjeno na steno, se sprašuje, ali mu še kaj manjka, pa se mi kar vedno bolj zdi, da mi je tako všeč. | Told you we weren’t being lazy, just crazy busy. While our girl painted her birdie and my little niece her first mixed-media canvas with a butterfly (no photo, sorry), I did a larger canvas with my sister. It was funny painting each from one side and for a while we didn’t know which side will be up. We decided on the focal motive halfway through the playing. |
28. junij 2012
Svet se pa vrti [216]
Miniaturni avtomati. www / vir | |
Portreti z večkratno osvetlitvijo. www / vir | |
Riba iz plastičnih steklenic. www / vir | |
Drevesna hiška. vir | |
Zelenjavne skulpture. www / vir | |
Umazani avtomobili. www / vir | |
Cvetlične mandale. www / vir | |
»Zvezdna noč« iz domin. video / vir | |
Leseni robotski avtomati. www / vir | |
»3D« skice. www / vir | |
Usnjena papiga. www / vir | |
»Potopljene« skodelice. www / vir |
27. junij 2012
Ob koncu šole
Sonča je za svoje poskrbela sama za razredničarko in za nadomestno razredničarko. Pri tamalem to še ne gre vedno, pa spet sva se lotila zadnji hip, pa toplo je bilo, pa … v glavnem, razredničarka, učiteljica podaljšanega in učiteljica kitare so dobile vsaka po en oblečen kemični svinčnik. “Šolskih” toliko da nisem še po poti brusila, zato nista utegnila pred objektiv, za glasbeno smo ga pa le ujeli. Okoli se ovija še notno črtovje … Voščilnico mi je pajsnil iz zalog. | My teen took care of the end-of-school gifts by herself for the homeroom teacher and for her temporary replacement. The little one came to me for help and I made 3 polymer-clay pens. The first two were done with millefiori canes he chose and they didn’t make it in front of the camera, the last one has sheet music and the G-clef. He took the card from my stash. |
26. junij 2012
Stara Vrhnika – Star Maln
Včeraj sem se odpravil na praznični tek Stara Vrhnika – Star Maln v organizaciji ŠD Povž iz Stare Vrhnike. Razdalja je sicer relativno kratka – 4,3 km – pa sem imel z njo kar precej dela, saj se večina poti vzpenja. Pa še soparno je bilo. S časom 28:02 sem povsem zadovoljen; 06:31 na km je pri teku v hrib ta trenutek največ, kar zmorem. Šlo bi tudi kakšno sekundo hitreje, če ne bi med tekom še fotografiral :) | I went to a running event nearby (walked 15 minutes to the starting point). 4.3 km run (that’s 2.67 miles for decimally challenged ;) ) goes mostly uphill and I had to put in quite some effort to complete in 30 minutes (28:02) – which was the norm I set for myself. |
25. junij 2012
Ne lenarimo!
Ne lenarimo, res ne, pa čeprav je vroče in poletno in bi šla glava na off! Služba ne oprošča, šola tudi ni, vmes so bili še rojstni dnevi … pa naša pridnica je nagradno v Londonu. Saj se že vrača, no. Tamalček je šel na 2 rojstna dneva k 2 sošolkama. Rožice sem prispevala jaz, je pa zelo veliko sam naredil. Voščilnice sploh, tudi pri prvem špegelčku je bila, pa se je izmaknila fotografiji. V piramidi pa je zapestnica, ki jo je tudi sam nasnul na memorywire. Taka mešana. | We are not being lazy, even if it is hot outside. The little one went to 2 birthdays and he did most of the work on the mirrors by himself. The millefiori flowers are mine, of course. He made the card himself and in the box there’s a small bracelet. |
24. junij 2012
23. junij 2012
Paradižniki
Kljub pomanjkanju sonca so maja in junija paradižniki pridno rasli. Nekaj jih je že skoraj doseglo streho. So pa pretežno še zeleni – le dva sta se začela pisati. | Tomatoes are growing nicely but they are far from being ripe. There was just not enough sun for that. |
22. junij 2012
Majsko branje
Terry Pratchett & Neil Gaiman, Dobra znamenja »Pravzaprav le nekaj ljudi na obličju planeta ve, da sama oblika M25 tvori magični simbol Odegra v jeziku črne duhovščine starodavnega Muja in pomeni “Pozdrav mogočni zveri, požiralcu svetov”.« Angeli, demoni in antikrist, ki se rodi v napačno družino. Pratchett in Gaimann v sočnem Pižamovem prevodu. | |
Žiga X. Gombač, Polnočna zajeda, Risova bratovščina, Jastrebov let »Pred njim se je odprl zamegljen satelitski posnetek, na katerem je bilo dokaj razločno videti Podsteno in streho hotela. Manj razločno pa vrhove hribov iz ptičje perspektive, saj je te prikrivala siva pega. Na to pego je kazala rdeča puščica, ob kateri je pisalo Risova dolina.« Otroško/mladinsko raziskovalno/fantazijsko. Prijetno branje. | |
»Še danes pogosto mislim na tisti nenavaden čas na odprtem morju; nadrealistične ure med dvema svetovoma in med resničnostma. Medtem ko je naš odhod iz Angre dos Reis, tako imenovanega zaliva kraljev, z vilami milijonarjev na zelenih gričih, dragimi jahtami v pristanišču in grdo jedrsko elektrarno le še bel madež v mojem spominu, se mi je prizor v čolnu globoko vtistnil v spomin. Bili smo tam, dvanajst mladih in vranje črn pes, Tempelhoffova ekipa za otok.« Isabel Abedi smo pri nas spoznali skozi serijo otroških romanov o Loli (priporočam), v Isoli pa se je lotila bolj zrelomladinskih tem. Snemanje reality showa na samotnem otoku se spremeni v umor. | |
»Gozd se je redčil, Večja drevesa so zamenjali najprej njihovi pritlikavi in rahitični primerki, jerebika s svojimi rdečimi kroglicami, odcveteli in strupeni nagnoj … potem pa igličavo grmovje med skalami in travami ter osamljenimi macesni. Nad njimi se je vzpenjala strma, a skoraj povsem zelena stena. Strmec na drugi strani doline je bil že globoko spodaj.« Ravno oni dan sem tarnal, da staroste slovenskega planinskega pisanja niso dobile spodobnih naslednikov, pa me je presenetil Tedi. Nekoč odličen prosti plezalec, zdaj avtor odlično napisanega mladinskega romana polnega plezanja in zakladov. | |
Christopher Paolini, Inheritance »Eragon ran his fingers through his hair. He suddenly felt exceptionally tired. Why does everything have to be so hard? he wondered. Because, said Saphira, everyone wants to eat, but no one wants to be eaten.« Paolini je odlično zaključil trilogijo v štirih delih, edino konec je bolj ali manj prepisal od Tolkiena. Nič hudega, bralci se vedno radi sprašujemo: »Kaj se je zgodilo potem?« | |
Suzanne Collins, The Hunger Games, Catching Fire, Mockingjay »Most businesses are closed by this time on reaping day, but the black market’s still fairly busy. We easily trade six of the fish for good bread, the other two for salt. Greasy Sae, the bony old woman who sells bowls of hot soup from a large kettle, takes half the greens off our hands in exchange for a couple of chunks of paraffin. We might do a tad better elsewhere, but we make an effort to keep on good terms with Greasy Sae. She’s the only one who can consistently be counted on to buy wild dog.« Če ste slučajno prespali zadnje pol leta – Igre lakote se dogajajo v bodočnosti, v Ameriki, uničeni od vojne, kjer glavno mesto vlada trinajstim kolonijam, ki jih tare lakota. Mladinsko/odraslo, dobro napisano. Druga knjiga je sicer precejšnja kopija prve, tretja pa poda odličen zaključek. | |
David Benedictus, Poletje v stoletni hosti »Sovin barometer je še zmerom kazal stanovitno lepo, in ko ga je potrkala, je še zmerom kazal stanovitno lepo, in ko ga je spet potrkala, je padel na tla in steklo se je razbilo, kazal pa je še zmeraj stanovitno lepo in dežja še zmeraj ni bilo od nikoder.« Za vse, ki ste v mladosti uživali ob dogodivščinah medvedka Puja, je David Benedictus napisal (avtorizirano) nadaljevanje. Odlično! | |
Bruce Schneier, Liars and Outliers: Enabling the Trust that Society Needs to Thrive »A good way to think about it is that both institutional pressure and security systems allow us to overcome the limitations of the Dunbar numbers by enabling people to trust systems instead of people. Instead of having to trust individual merchants, people can trust the laws that regulate merchants. Instead of having to evaluate the trustworthiness of individual borrowers, banks and other lending institutions can trust the credit rating system. Instead of trusting that people won't try to rob my house, I can trust the locks on my doors and—if I want to turn it on—my burglar alarm.« Razmišljanja o tem, kaj je zaupanje in kako vpliva na civilizacijo v vseh merilih – od osebnih odnosov do multinacionalk in držav. Eseji znanega strokovnjaka za računalniško varnost. Sicer zanimivo, a težko branje – rabil sem tri mesece, da sem se prebil skozi. wiki | |
Manuel Kiessling, The Node Beginner Book: A comprehensive Node.js tutorial »When I arrived at the point where I wanted to start with my first "real" Node.js application, I wondered not only how to actually code it, but also how to organize my code. Do I need to have everything in one file?« Malo strokovnega izobraževanja … | |
Pedro Teixeira, Hands-on Node.js »Instead of using the “addListener” function, you can also use “on”, which is exactly the same thing. « … in še malo … | |
Douglas Mauro and Kevin Schmidt, Essential SNMP »A trap is a way for an agent to tell the NMS that something bad has happened.« … in še malo. | |
Greg Bear, Neal Stephenson, Mark Teppo, Erik Bear, Joseph Brassey, Cooper Moo and E.D. deBirmingham, The Mongoliad: Book One (The Foreworld Saga) »The palace grounds flooded with music, dozens of melodies collapsing into one ear-ringing, chest-pounding sound. There was the constant clash of cymbals and piercing chime of bells, overlaid with the mad piping and bellowing of horns and flutes and the screeching of sinew-stringed fiddles. Singers too, giving voice to so many different songs that one could only catch fragments of verses at a time—heroic epics, songs of praise for the heavens and the mountains and the Khagan, short ribald tunes sung in a drunken roister, and low, droning throat singing. And beneath all that the steady beat of great drums, like a heartbeat, like the whole palace had become one giant body and all the revelers were the blood in its veins.« Po tem, ko sem bil kar malo razočaran na Baročnim ciklom, sem se kar s težavo lotil Mongoliade – novega Stephensonovega projekta o Evropi v kajpavemkaterem stoletju (v časih vnuka Džingis-kana). Premamila me je cena – dobil sem jo za 80 evrocentov. Pa se je splačalo, Mongoliada je odlična! Zelo priporočam. | |
Steven Gould, 7th Sigma »When Ruth was done reading it, she went back inside and penned a short response, paying for heliograph transmission. Perro Frio didn’t have a heliograph tower but there was one ten miles north. The regular mail rider would drop it on his way and it would be transmitted from tower to tower to the edge of the territory, then e-mailed.« Znanstvenofantastični izgovor (v delu Amerike se ne da več uporabljati kovine, ker jo takoj požrejo nekakšni majhni robotki, za katere nihče ne ve, od kje so se pojavili) za zmes kavbojke in vzhodnjaških borilnih veščin (aikido). Odlična pripoved o odraščanju v takih razmerah, ki kar kliče po nadaljevanju. | |
Greg Egan, The Clockwork Rocket »“The stars are really moving,” Vito reminded her. “Not just rising and setting with the turning of the world. Between the time when the red light we’re seeing now left a star, and the time when the violet light we’re seeing now followed it, the star will have moved far enough for us to see the different colors coming from different directions. When we look at the sun, the violet light and the red light follow the same road, even though the red light begins the journey earlier. When we look at a star, the violet light’s coming to us from a different place, along a different path than the red.”« |