Končno sem spet malo mizaril … Škatle za nakit za K., tako da lahko gre sama na
sejem in ni treba meni nosit robe :) Idejni projekt je njen, implementacijski
detajli pa moji.
Prikaz objav z oznako nakit. Pokaži vse objave
Prikaz objav z oznako nakit. Pokaži vse objave
18. december 2016
Škatla za nakit
1. julij 2015
Na mizi v sredo (On my desk on Wednesday) 10
Na mojih ustvarjalnih prostorčkih ni kaj veliko, ker moram prevajati, prevajati in prevajati. Pa zadev v delu lahko kljub temu pokažem. Zraven pobarvane osnove v art dnevniku se je znašla nova štampiljka. Komaj čakam, da bom imela čas zanjo. Po možnosti v novem odtenku StazOn blazinice. Samo črna je premalo, obljubim. | There’s not much on my art tables, because I must translate, translate and translate. In turbo mode! But I can still show you a couple of WIP. Beside the yellow art page there’s a new Indigo Blu stamp. Yay. |
V tistem kupu s tretje fotke iz prejšnje objave, ki SEM GA POSPRAVILA (še sama komaj verjamem), je bila tudi tale nedokončana poletna grlica – od lanskega poletja. No, zdaj se bo zvozlala do konca. | In that huge pile of stuff that accumulated over time that is now really gone, was a half finished summer necklace. So that one is getting all tied up ;) |
Sicer pa je na mizi tudi osnutek za demo delavnico, ki se bo zgodila čez en teden v Rayherju. Sem se raje kar lotila igračkanja, da bom imela kaj pokazati. | And I started my draft for a basic demo workshop that I’ll have at Rayher’s next week. I better do it in stages, otherwise I’ll run out of time. I need stuff to show to people. From scratch to finished product. |
10. junij 2015
Na mizi v sredo (On my desk on Wednesday) 8
Na mojih mizah je toliko dela, da moram predvsem paziti na roke. Na primer na rok za oddajo precej zahtevnega zgodovinarskega prevoda neke konference. Ta rok je tisti, zaradi katerega ustvarjalno delo trpi. Ampak malo premora sem kljub temu potrebovala in imela, zato so se na mizi v dnevni znašle perlice. Iz njih je nastalo nekaj zapestnic v mešani tehniki. Treba je namreč misliti tudi na naslednji petek, ko je na Vrhniki Dionizova noč z obrtniškim sejmom. | There’s so much work on my desks that I’m going bonkers. Probably mostly because of the rather difficult translation I have to deliver rather soon. But I still have to think of imminent craft fairs, so I made a couple of mixed media bracelets in various color combinations. Nothing major. |
Da so lahko zapestnice sploh nastale, se je zgodila še ena koristna stvar – morala sem pospraviti perlice. Nimam jih zelo veliko, samo en predal. | Still, to be able to make them, I had to put my seed beads in order. They were in a mess and a couple of boxes opened in the drawer … you get the picture. |
Zasedla sem tudi odrejeno mi tretjino mize v kuhinji, tako da se na njej spet bohoti polimerna glina z vsem, kar sodi zraven. Trošila sem ostanke z delavnic, končevala začete kose in delala dopolnilne koščke. | My third of the kitchen table is full of polymer clay related stuff again as well. I mostly succeeded to use up my Premo and some Fimo leftovers from various workshops and I made a ton of spacers and complementary beads. I should really put some of them together now! But – translation first. |
9. januar 2015
Ob kozarcu dobrega vina
Včasih si človek v dobri družbi zaželi kozarec dobrega vina. Včasih tudi vstane od mize in se vrne k njej in ni več prepričan, da vé, kateri kozarec je njegov. Zato smo v zabojčke med druge stvari vtaknili tudi obročke, ki se nataknejo okoli pecljev na kozarcih in si je treba le zapomniti, katera barva je tvoja. Vseh kompletov nisem fotografirala, povem vam pa, da je tole narejeno en-dva-tri, tudi če moraš narediti 7 kompletov - če imaš pri roki še 2 natikalca perlic. | One of the gifts that went into the small “fruit crates” that Slovon made, was a set of rings for distinguishing wine glasses at a get together. |
5. januar 2015
Novoletni sklep
Eden in edini: spet moram objavljati na ubogem, zapostavljenem blogu. Saj ne lenarim, ves čas nekaj ustvarjam in se igračkam, treba je tudi kaj pokazati! Ogrlica, ki sem si jo naredila za letošnje novoletne koncerte Orkestra Simfonika | My only New Year’s resolution: I must publish stuff I make and do on the blog again. I neglected it for way too long. I made this statement necklace for myself for this year’s New Year’s concerts. Inspired by Olga Ledneva. |
23. julij 2014
Po dolgem času
Po dolgem času, v katerem se je dogajalo in dogajalo in dogajalo in si sploh nisem vzela časa za blog, sem končno Slovona naprosila, naj mi naredi eno spodobno fotko ogrlice, ki je nastala prejšnji konec tedna. Glavne kose sem naredila že pred nekaj časa, tudi bakreni koščki so nastali enkrat maja, dodatki in druge komponente iz mešane tehnike pa so se samo nabirali na kup v moji glavi, ki potreboval nekaj časa, da je ime spremenil iz “to bi rada poskusila” v “to bo šlo zraven”. Všeč sta mi in ogrlica in fotka, ampak dlje kot jo gledam, bolj ugotavljam, da se pol ogrlice na njej sploh ne vidi, še posebej ne bakrenih delov. Spodaj dodajam še eno na beli podlagi, da se jo bo bolje videlo. | It’s been more than two months since my last post. I’ve been more diligent with publishing in my FB album, where I can just post a photo without saying much. I really was crazy busy for the last two months and I’d have tons of things to share professionally and creatively. I’ll try to do so asap. Anyway, this pile waited a while to get out of my head and on my working table. First I only made focals, then I made companion beads and then I just piled some mixed media, including the altered copper washers that I made sometime in May, on the table. I had great fun trying to fit everything together. I must admit that I like it. And while I really love this photo, I just realized it doesn’t show the copper and half of the beads … hmmm … let me do another photo setup. Below. |
Komponent imam še za eno v drugi barvni paleti, čas je pa še vedno problem. | I made enough beads and focals for at least another one in another color palette, but time is still an issue! |
Moram priložiti še “navadno” fotko, ni kaj. | And the “boring” photo. |
10. maj 2014
Bead soup 8 (3. del)
V ZDA bo tačas, dokler bom spisala tole objavo, nastopil 10. maj, čas za objavo izdelkov, narejenih iz juhice, ki smo si jih razposlale perlipartnerke po vsem svetu. Tu lahko vidite, kaj sem dobila od Katie, tu pa, kaj sem jaz poslala njej. Katie mi je nehote postavila rok za učenje tehnike kumihimo, za katero sem si novembra kupila ploščo, pa je nisem niti iz embalaže vzela, dokler niso prišli njeni čudoviti trakci. Moram jo še pobarati, kje jih kupuje, ker takih pri nas še nisem videla. Najprej sem vzela par prejic za vezenje, da sem se naučila prepletanja. Ugotovila sem, da ni nič kaj težko, je pa s prejicami za vezenje ZELO zamudno. In zelo elegantno in sploh kjut. Po naključju (prisežem!) sem za poskusno rundo vzela barve, ki so se mi nato natanko ujele s stekleno perlo iz Katiene rezervne juhice. In je nastalo tole. | While I’m writing this post, it turned midnight of May 10th over in the States. Which means that it’s time to post the results from the beadsoup and participate in the bloghop that Lori organizes every year. This year the participants roll is a mile long! I was paired with Katie and I sent her this soup. She sent me a soup that inadvertently set me a deadline for learning kumihimo, a technique for which I bought the board sometime last November and didn’t manage to even unpack it till my soup came. The ribbons Katie sent me are gorgeous and I didn’t want to mess them up, so I first grabbed some trial embroidering cotton. Which was nice, of course, but oh so thin! I somehow managed to select strands that were perfect for the focal of Katie’s spare soup – by chance, I swear. So this one came to life. I love it, it’s so not me, not my colors, not my style, very thin and delicate and I’m really looking forward to wearing it! |
Potem sem rekla, no, pa dajmo zares, nanizala poslane perlice, zvezala trakce, prepletla in dobila čudovito pisano vrv s perlicami. Nanjo je bilo treba obesiti glavno keramično perlo, vendar se mi je zdelo, da je sama po sebi prešibka, zato sem naredila iz nje kalup in jo ponovila še v 3 barvah v polimerni glini. Vzela sem modro verižico, jo parkrat preganla, namestila sponko in še dobro, da mi je ostalo nekaj malih koščkov trakcev, ker se je izkazalo, da bo najbolje, če na verižico obeske privežem kar s trakci in ponovim motiv prostega zaključka. | So it was time to boldly string the seed beads and start braiding the gorgeous strands. I loved every minute of this work, a great rope came to be, so colorful and mad, totally my style. It was time to use the focal on it, but when I put the two together, the beautiful ceramic handmade focal (on the right) disappeared. So I made a mold out of it and repeated it 3 times in polymer clay. I took some blue chain, tied it on on one side, clamped on the clasp on the other and tried to figure out how to attach the focals. I wasn’t satisfied with wire, so I clipped them off and then I saw the cut-off of the strands. I tied the focals on and … voila … my main piece was finished. |
Katie bo vesela, ko bo izvedela, da je s kumihimom okužila tudi našega najstnika. Fantu se zdi neznansko perfektno, da lahko brez večjih težav in z urejenim prepletanjem tudi on naredi zaključen izdelek. Najprej je poizkusil z recikliranimi trakovi džersija in svile, nato je iz zelene, sive in florescentne naredil še eno tanjšo zapestnico, ki jo je podaril teti, ker je rekla, da je prav v njenih barvah, nato pa je iz različnih voln z dodatkom ene noro cufkaste naredil še eno vrvico, ki je prave dolžine za celo verižico, zato bo dobila še obesek. Morda kar tega, ki je prišibal mimo na fotosešn. | Katie will be really pleased that she managed to infect my 12-yo son with kumihimo as well. He was immensely proud that he made the left bracelet with some t-shirt yarn and sari silk, he had me prepare him another set of thinner ropes for another bracelet that he gifted to his aunt when he commented that those are her colors (light green, silver and flash yellow) and then a set of wools and crazy strands for a rope that is long enough for a necklace and will probably get a pendant. Maybe the one that came by for the photo-shooting, who knows. |
Tako, to je moja letošnja juhica, skočite še do Katie, da vidite, kaj je ona naredila iz prejete mešanice. In obiščite še druge udeleženke! | So, this is my soup for this year, you should check what Katie made from the mix I sent to her and visit at least a portion of the other participants! |
22. april 2014
Izolski velikonočni sejem
Za izolski velikonočni sejem Usake šćiat sem pripravila nekaj novih kosov. Na sejmu je bilo luštno, kot vedno, čeprav nam je vreme nagajalo – najprej je parkrat rosilo, okrog 3h popoldne se je pa tako ulilo, da smo samo še bežali. Prodaja je bila temu primerna, tako da so kosi še kar lepo doma in na voljo. En komplet v modrem: | I prepared some new and finished some old pieces for the Easter fair in Izola. A blue parure: |
Kuščarjevi repi z Julijine delavnice: | Lizzard tails: |
En ponaredek kraškega kamna: | An imitation of the Carsic stone: |
Eni naucumi, ker jih nisem že dolgo delala: | Some naucums: |
Dva obeska kar tako: | A couple of pendants: |
Dekle je pa naredilo še celo rajdo knjižnih kazal: | And my daughter made a ton of bookmarks. |
Kaj vse smo na sejmu nalovili v svojo malho, pa pri njej poglejte. Le kaj bo nastajalo? | If you want to see what we bought on the fair, visit my daughter’s blog. |
7. april 2014
Nianse zlate
Pravkar sem ugotovila, da vam nisem pokazala niti izdelkov, ki sem jih pripravila za koprsko delavnico Zlate nianse. Z mica-shifti se je vedno lepo igračkati. Tale je že šel za darilo. | The always popular mica-shift. |
Polirano in industrijsko? Steampunk, kot se spodobi. | It goes with the steampunk style as well. |
Tale je še z Bettinine delavnice, končno je dočakal svoje poliranje. | This one is mine and I made it in Bettina’s workshop, but I finally got to polish it! |
10. februar 2014
Slovonska razstava na Vrhniki
Pred časom so v vrhniški knjižnici rekli, da bi jaz svoj nakit lahko razstavljala pri njih. In vse ostalo, kar delam, ne samo nakit. Priznam, da se mi je strašno fino zdelo. Ampak v čitalnici je panojev veliko, vedela sem, da jih ne bom mogla napolniti, zato sem Slovonu rekla, če bi naredil še en izbor fotografij, da zapolniva tudi panoje v čitalnici. In je to tudi naredil. Vabljeni na Vrhniko in na ogled razstave v knjižnici! | This summer our librarian suggested that I should expose my art and crafts and specially my fashion jewelry in our library. It was a great honor to be asked, so I said yes. But in the reading room of the library there are many panels that would remain empty, because it’s not easy to fill wire frames with jewelry and I don’t have enough paintings. So I asked Slovon to print a selection of his photos. He did and today we put everything up so the visitors of the library can take a look at what we do. |
13. januar 2014
Črno-rdeče
Črno-rdeči komplet z nekaj belimi poudarki je nastal zadnjo decembrsko noč po naročilu. Izkazalo se je, da se natanko ujema s črno-rdečim čipkastim krilom, ki si ga je kupila prejemnica. Malo me je skrbelo, ker sem se zaradi pomanjkanja časa odločila za teksturo, namesto za brušenje, a se je izkazalo, da je bila odločitev natanko prava. | The black-and-red with white highlights came to life in the last December night, it was the last custom order for last year. It was perfect for the recipient and for her new outfit. |
11. december 2013
Inro in škatlice
Spomnila sem se, da sploh še nisem pokazala svojih inro-obeskov. To so obeski, ki so hkrati tudi škatlice in izhajajo iz Japonske: http://en.wikipedia.org/wiki/Inro Najprej je nastala usnjeno-srebrna steampunk različica, potem pa sem (tudi zaradi delavnice, ki smo jo pri IMU pripravile na to temo) kombinirala še druge “fejk” tehnike. | I remembered I never showed my inros. And a box just because. |
Oglejte si tudi poročilo z delavnice! Klik | I held a class for making them, you can check the report here: Click |
4. december 2013
Pretežno bordo komplet
Danes vam pokažem komplet, ki mi je barvno strašno pri srcu – tale bordo barva se mi zdi tako bogata. Zaradi uporabljene svetlo modre in bež ga je tudi kar preprosto kombinirati na oblačila raznih barv. Ogrlica, zapestnica in prstan. | This is one of the mokume gane sets I enjoyed so much making. The background color is lovely and the bracelet is not as busy because of the intermediate freeform beads. |
In še vsak kos posebej za natančnejši pogled. | Simgle components of the set. |
3. december 2013
Jesenski nakit
Vem, zdaj bi bil čas za zimskega, ampak saj tudi ta ni več nov. A kaj naj, ko pa je bil cel november v izložbi v Rayherju na Mali ulici. Tehnika praške Eve me je navdušila in mi dala nekaj dodatnih idej. Najprej zlatorjavi komplet s sončno kroglo. Ogrlica, prstan in uhani na pripenjanje (se pravi tudi za nepreluknjana ušesa). | This is the autumn collection that came to life after ECC Prague and after the teachings of Eva Haškova. |
Čudovit kombiniran samostojen obesek s poudarkom na visoko poliranem zlatobakrenem spodnjem delu. Odblesk se sicer na fotografiji vidi, globine pa žal ne … | With various combinations. |
Zelo natančno kombiniranje delčkov in nežna tekstura za žameten učinek! |
In ker ne sme nič iti v nič, je tu še en kombiniran obesek in (nepogrešljiv) obesek za na mobi. (Dvostranski, ampak slikic pa nimam od obeh strani. Na drugi strani je žareča krogla iz prvega kompleta, tako da pristoji, kamor si želite.) |
18. november 2013
Trda zapestnica s tečajem
Tole je trda zapestnica s tečajem (ali pantom, po domače), ki sem si jo naredila na delavnici z Bettino Welker, ki smo jo organizirale v Ljubljani. Izdelka z drugih dveh delavnic moram pa še dokončati. Saj že grem, no. Prec zdajle. | This is my hinged bracelet from Bettina’s workshop that we organized in Ljubljana. We had a blast! But I still have to finish the necklace and the earrings from the other two workshop. Yes, yes, I’m going, have some patience! |
4. oktober 2013
ECC 2013, Praga (01)
Prejšnji teden sem uživala v Pragi na letošnjem ECC-ju. Euro Clay Carnivalu. Bilo je perfektno. 80 ljudi, ki se ukvarja z nakitom, na kupu. In to je bila samo prva runda! Ko smo mi odšli, je organizatorke in učiteljice čakala še ena taka skupina. Končala sem 3 izdelke, s katerimi sem prav nemarno zadovoljna. Faux raku na faux leseni vejici s Sylvie Peraud. Obožujem njeno delo in njo tudi. Uhane sem kupila od nje – nekaj si je treba privoščiti, ne? | Last week I enjoyed myself immensely in Prague on this year’s Euro Clay Carnival. It was superb! To pass the time working alongside 80 people that make jewelry … that’s an experience that gives you wings for more than a couple of months! And this was just the 1st round, when we left, the organizers (heroes, really!) and the teachers (loved them all, honestly!) were in for another round just like it. I finished 3 pieces for now. I’m as happy as … the English metaphor eludes me. As a cat with a bowl of cream. This was exactly up my alley, faux raku with a faux wooden branch and vines with Sylvie Peraud. I loooove her work. And her. I bought the earrings from her. A girl has to indulge herself a bit, doesn’t she? |
Drugi dokončan izdelek je obesek, ki smo ga delali pri Evi Haškovi. Celo uhane sem uspela začeti tam in silno upam, da bom imela ta vikend kljub koncertu toliko časa, da jih bom končala. Tudi ta obesek mi je strašansko všeč. Sem se pa pri enem ali dveh korakih postopka skoraj zataknila … | This is the 2nd finished project, the one we made in Eva Haškova’s workshop. Lots of work, a couple of complicated steps, but the result is superb. I definitely will be trying different color combinations and forms. I even managed to start the earrings and I really hope to finish them this weekend despite of the Sunday evening charity concert our orchestra is taking part of. |
In tretji izdelek so uhani z delavnice z Bettino Welker. Tudi če odmislimo postransko dejstvo, da imam zelo rada uhane, moram reči, da mi je tehnika neskončno všeč! In sploh so mi Bettinine stvari vedno všeč. | And the last item for today, earrings from the workshop with Bettina Welker. Even if we don’t take into consideration that I love earrings, I have to admit, that I love this technique. It gives just the right amount of grunge to an otherwise polished look. Well, let’s just admit that I didn’t yet see a piece from Bettina that I didn’t like, shall we? That’s probably why I’m so excited to have her in Slovenia in November! |
Naročite se na:
Objave (Atom)