31. julij 2010

Chaos and Calm (1)

To, da si privoščim Julijine tečaje slikanja, kolažev itd. postaja pri meni počasi stalnica. Všeč mi je njen način predavanja, njena pozornost na Ningu … pa tudi domače naloge. Ker tako zagotovo kaj naredim. Prva domača naloga je bila risanje, barvanje s flomastri ali barvicami, preoblikovanje osnovnih oblik. Začela sem z listki in deli rastlin, ki so me obdajale tisti večer: orhideje, spatifil, pšenični klas, pogumno (haha), od daleč, z navideznim obračanjem listov in cvetov. Iz katerih je pri barvanju nastalo spet nekaj drugega. Risala sem v eno smer, barvala v drugo. Yes, I did enroll in another Lost Luggage painting class. Chaos and calm. I like Julie’s teaching style, I like how present she is … and Chris, of course. And I like their homework assignments. How is it possible that I like doing homework? Our 1st assignment was drawing and simple coloring. We’ll use these in future works as original collage elements.

P1110838

 P1110842

30. julij 2010

Paradižnik

Tjaša me je spomladi spraševala, zakaj presneto postavljam tako visoko hiško za paradižnike. Zato.

Few months ago, when the spring started, a friend wanted to know why my tomato-house is so tall.

Here’s why.

05

Sploh se letos paradajzom nekam trga. Rastejo kot zmešani. Ne vem, ali je samo vreme tako, ali pa jim prija izdatno zalivanje z deževnico.

Tomatoes are growing like crazy this year. Maybe they like the weather? Or may it be that they like my irrigation system that uses rainwater?

01

02

03

04

29. julij 2010

Svet se pa vrti [120]

Z miško zvrni modri lonček (ali pa počakaj, da se prevrne sam).

www / vir: T.
Hema
Selotejp z vzorčkom.

vir
XTape
Miniaturne vazice. [Slediš povezavi spodaj, klikneš Seastone Works in malce počakaš.]

www / vir
image
Še malo minimalizma.

www / vir
image
Tipografski brki.

www / vir
Typestaches
Ikea bikini in poletne oblekce.

www
Ikea bikini
Morda ga je zeblo?

vir
Sweater Bike
Reklama za Pilot Extrafine.

www / vir
image
V knjige vrezane umetnine.

www / vir
book art
Čipkaste lučke.

www / vir
Lace Lanterns
Fotografije z osvetlitvenimi časi leto in več. Tale na desni je nastajala 21 mesecev.

www / vir
image

28. julij 2010

AJ (44)

Poleti pri meni prevladujejo barve sonca, neba in trave … brez kakšnih črno-belih poudarkov pa ne gre. Brez besed pa sploh ne ;) It’s summer, my palette is strongly cycling around the colors of yellow sun, blue sky, green grass … not without some black&white accents, of course. And never without words.

ajr21

27. julij 2010

AJ (43)

Ko je zelo vroče, se lahko poskušaš ohladiti tudi v mislih in pri barvanju uporabljaš zeleno, modro, belo … When it’s very hot you can try some cool colors: green, blue, white …

ajr20

26. julij 2010

HiFi police

Za novi TV kotiček sem naredil enostavno poličko.

Začel sem z dvema trakovoma aluminija preseka 60 x 5 mm in dolžine 280 cm.

How I built a shelf for HiFi and video boxes in our TV corner

I’ve started with two 60 x 5 mm aluminium stripes, 280 cm long.

01 aluminijast trak

Trak sem vpel med štiri kose lesa in ga ukrivil z dobro staro metodo “grobe sile”. Dva kosa, vsak ima šest ovinkov, za vsak ovinek sem trikrat vpenjal (ker sem moral kosa na notranjem delu krivine premikati, da nista bila v napoto drug drugemu). Dve uri dela v spodobno vročem dnevu (takrat, ko je K. šivala perlice).

Then I created bends with a good old “brute force” method. I’ve fixed the aluminium between four slabs of wood, used my hands (and weight) to make a partial bend, moved inner two blocks slightly apart, bent some more … Two hours of work on a hot day.

02 zvijanje

Nastala sta dva lepa nosilca …

The result – two nicely shaped pieces of aluminium.

03 zvita nosilca

… ki sem ju presprejal v mat črno.

I’ve sprayed them with matte black …

04 pobarvano 

Obešena na zvočnike sta bila videti že kar kulturno …

… and hanged onto the speakers. It looked neat …

05 postavljeno na zvočnike 

… a le do trenutka, ko sem nanju postavil zverino od ojačevalca. Potem sta se trakova upognila. Kar krepko.

… but only until I’ve put our heavy amplifier on the shelf. The aluminium was not strong enough to carry it and the whole thing bent quite a lot in the middle.

06 obremenjeno (in ukrivljeno) 

Potreboval sem še podporo v sredini, pa sem vzel dva kosa ukrivljenega železa, ki sta mi ostala od gradnje špalirja.

I had to add a support so I took two pieces of steel which I made for the pear cordon but never used them.

07 ostanki špalirja 

Nekaj žaganja, varjenja, brušenja, vrtanja in barvanja, pa sem imel nosilec.

An hour of sawing, welding, grinding, drilling and painting and I had my bracket.

08 konzola 

Privil sem ga v zid (vijak bom moral še prebarvat) in stanje je bilo takoj boljše.

It’s fixed to the wall with one screw which I still had to paint black.

09 podprto 

Voila!

Voila!

10 HiFi polica

25. julij 2010

TV kotiček

Poleg razbijanja kuhinje sva se te »počitnice« (otroka sta bila dva tedna na plavalnem tečaju) lotila tudi predelave TV kotička. Originalne postavitve vam žal ne morem pokazati – prebrskal sem cel arhiv slik od vselitve do današnjega dne, pa se le na dveh vidi le delček televizije.

Skratka, bilo je postavljeno točno tako, kot je na spodnji sliki, le da je namesto ploščatega televizorja na mizici stala 50-kilogramska Sonyjeva škatla s katodno cevjo. [Ja, res je bila tako težka. Zaradi tega ima mizica pet nog.]

Pod mizico so stale igrače in feršterkerija – ojačevalec, DVD predvajalnik, dva satelitska sprejemnika in naša Storm. Dokler je na mizici kraljeval Sony, je vse skupaj še nekako izgledalo. Ko smo TV zamenjali s ploščatim Samsungom, pa je kotiček kar klical po prenovi.

We didn’t spend those “vacations” (kids were on a two week swimming course) only breaking down stuff, we also renovated the “TV corner” in our living room.

When we replaced the big old 50 kg tube TV (sorry, can’t find any photo) with a lightweight LCD screen, the current setup didn’t look well anymore.

That’s the initial state – a flat TV on the table and HiFi + video stuff below. And some toys, of course, they can be found everywhere in the house.

01

In tako sva se prejšnji teden lotila dela … Vse sva odmaknila, oblepila, prebarvala zid (nekakšna opečnato rjava, na spodnji sliki barva ni ravno najbolj natančna), privila TV na zid (in to na vrtljivi roki, da se ga da gledat iz pisarne in iz likalnega kotička) in vse skupaj zložila nazaj.

Firstly we repainted the wall (well, K. did most of the painting and I was moving stuff around, protecting the wall, cleaning paint roller and doing other menial jobs ;) ). We fixed the TV to a rotating wall mount so we can watch it from the office.

02

Bolje, a še vedno so kabli viseli vsepovsod, pa vtičnice so se zdaj čisto preveč videle. Pa sem kupil dva kosa aluminija in iz njiju naredil poličko. Zdaj je pa že lepše. Še kabli so se lepo poskrili zadaj za naprave.

Much better, but HiFi stuff was kinda dumped on the floor, cables were everywhere and power outlets were shining across the room.

And so I built a shelf

06

Pod poličko so se seveda naselile igrače, a še vedno je stanje bistveno boljše, kot je bilo prej. Pa še prostora je več.

The toys were back soon, but the end result is still much neater than before. Plus we have more floor space available.

05

Mimogrede je K. prebarvala (tisto popoldne, ko sem jaz praznil kuhinjo in jo pripravljal na razbijanje) še diagonalno nasprotni kot dnevne sobe. Barva je ista, kakor v TV kotičku, le da je na teh slikah bolj podobna realnemu stanju.

K. also repainted another corner in the living room. It’s the same colour as the TV corner but on this photo the colour is closer to reality.

04

24. julij 2010

Ravioli

Danes sem kar ponosna sama nase. Prvič sem naredila raviole. Take velike, polnjene s skuto in blitvo. Za vsakega po dva. Ker pa je testa še malo ostalo, sva s Frockom hitro naredili še manjše, polnjene z mascarponejem in marmelado. Mmmmm! In vse to samo zato, ker je bil Papavero zaprt in Slovon ni mogel kupiti naročenih njokov. I’m rather proud today, I made two batches of ravioli. Huge ones, filled with soft cheese and spinach beet, and smaller ones, filled with mascarpone and marmalade.

P1110797

Bučke pa rastejo …

 zucchini

23. julij 2010

Brez stropa nad glavo

Kmalu po tem, ko smo se preselili, je v kuhinji odpadel del stropa.

Not long after we moved into our home, a part of kitchen ceiling fell down.

P1110769

Del krivde nosijo zidarji, ker niso povedali, da je strop zanič, ampak so ga samo na debelo namazali z izravnalno maslo in prebelili, del pa originalni zidarji (tisti izpred 50 let), ki na letvice niso pribili mreže ali trstike, ampak so samo nametali omet gor.

Letos sva bila dva tedna pretežno brez otrok, pa sva opravila renovacijski projekt v dnevni sobi (o njem bom še poročal) in začela pripravljat kuhinjo za obnovo.

Najprej smo vse oblepili s folijo.

Shoddy craftsmanship, what can I say :( Partly fault of the original builders, partly fault of the guys that were renovating the house for us.

This year we decided to remove the rest of the ceiling.

P1110768

Potem sem dobri dve uri stal na stolu in tolkel s kladivom po stropu. Nekateri deli so šli dol kar sami od sebe (dva kvadrata ometa sta kar odpadla), nekateri pa so bili !”#"$% (del nad štedilnikom ni bil ometan, ampak zabetoniran – ojoj!).

Naslednje jutro sem porabil še malo več časa za odpeljat šodr (skoraj kubik robe).

We removed plenty of stuff from the kitchen, protected the rest and I started hammering at the ceiling.

Few hours later …

P1110772

Na zgornji sliki je delno pospravljena kuhinja.

Spodaj pa vidite trenutno stanje stropa.

Now we have to find a mason that can fix the plaster “the old way” – as they were doing it 50 years ago.

P1110770

Saj ni tako hudo, ampak iz rež med deskami se občasno usipa »vsebina« plošče (pesek, trava, koščki ometa). Pa vsepovsod so še koščki ometa, tudi v omaricah, krožnikih, kozarcih …

Zdaj pa iščemo mojstra zidarja, ki zna še »po starem« ometat strop. Pozna kdo koga?

 

Japonke

Najprej so bile japonke. Z grdim, plastičnim zgornjim delom, na katerem so bile, ojej ojej, bleščice! First there was a pair of flip-flops. With an ugly plastic top with PINK glitter! Oh my, oh my.

P1110773P1110775 

Potem je bil kos blaga, podoben temu. Kvadraten, opran in zlikan. Iz neusahljivih maminih zalog. Then there was a piece of cloth much like this one. Only square, washed and pressed. Taken from my mother’s endless stash.

P1110776

Potem so prišle mimo barve, ki so sedle na čopiče in se preselile na blago. Then there were colors that rode some brushes straight to the cloth.

P1110777

Še malo šivanja in nastale so … tadaaaa: JAPONKE! Some hand-stitching later there were … tadaaaa: FLIP-FLOPS!

 P1110781

Pred časom sem videla tale tutorial pri Alisi Burke. Jasno, da sem morala poskusit, ne? Preskočila sem tisti del s šivanjem na stroj in utrjevanjem s šivi, bomo videli, ali tako tudi deluje. Zdaj pa – Relax! A while ago I saw this tutorial at Alisa’s blog. But I skipped the machine stitching part. Nevertheless, aren’t they prettier now? I can’t wait for the fraying that will form around the blanket stitch, I didn’t seam or seal the borders. And now – Relax ;)

22. julij 2010

Svet se pa vrti [119]

Plastik fantastik.

www / vir
Scrubber
Papirmojster par excellence.

www / vir
Paper Dragon
Še en papirmojster – ta malo mečka, malo reže in veliko riše in naredi zelo dober 3D efekt.

www / vir
The Man With No Name
Ideja za domače mojstre – Tetris poličke.

www / vir
Tetris Bookshelf
»Prenosna vrata,« oziroma premeteno oblikovano zrcalce, ki ga lahko namontiraš na poljuben zid.

www / vir
Glimpse
Všeč.

www / vir
Domain LXXII
Knjige so vedno fine. Svinčniki tudi.

www / vir
Smart Arse
Soft in the Inside
5000 kosov oblek. Ena instalacija.

www / vir
Scrap
Še ena instalacija, ta je iz označevalnega traku.

www / vir
Every step you take, every move you make
In še tretja, v tej je 4000 knjig.

www / vir
Enclosed content chatting away in the colour invisibility
Vinilke + laserski rezalnik = …

www / vir
Re Vinyl

reklame